igual se dice taieder como lo escribi, la dieresis con vocal se pronuncia con la e... ozil es es oezil, muller es mueller, gotze es goetze... asi con todos con dieresis
Depende el idioma. Habrá que ver como es en francés la Ï.
Özil, Müller y Götze...no se pronuncian así. Es más la umlaut Ü es "inescribible". No existe forma de escribir su pronunciacion.
Y la umlaut Ö...sería como decir la O pero con la boca más cerrada. Pero no es para hablar porque es imposible decirlo escrito ja. Estos alemanes son así de jodidos.
También depende del alemán que lo habla. No es lo mismo Berlin que Baviera, es un quilombo basicamente. Y como estamos en Argentina y usualmente se relata para habla hispanos, como suena. Gotze, Ozil, Muller, Taider, etc...